尼采的书谁翻译的比较好,主要是与原作者的思想接近
杨恒达 的我觉得好点,比较通俗,同时也很有深度的. 杨恒达,1985年至l987年留学于德国波恩大学,学习比较文学与德国文学。l992年在美国马里兰州的Towson State University任客座教授,并顺访Dickinson College,教授中文与中国文化、中国文学。
翻译也一流——凌素心、张念东译本 尼采的书看起来好读,要读进去其实很难。
徐梵澄翻译,商务印书馆出版 黄明嘉翻译,漓江出版社出版。相关{关于译者和书} 徐梵澄(1909年10月26日-2000年3月6日),原名琥,谱名诗荃,字季海,湖南长沙人,哲学家、印度史学家、翻译家。曾就读于武汉中山大学历史系,后入上海复旦大学西 洋文学系。
最好的应该是楚图南的吧。贵州人民出版社出的那本最好的查拉斯图拉如是说,就是楚图南翻译的。楚图南(1898—1994)1899年8月,楚图南降生文山县城上条街的一间老屋里。他6岁丧母,14岁离开文山,辗转到昆明。15岁时,考入昆明私立联合中学。1919年,以优异的成绩考入了北京高等师范学校。
古希腊语简明教程作者简介
孙周兴,这位学者于1961年出生于美丽孙周兴的翻译水平的绍兴。他的学术生涯始于1992年,这一年他获得了哲学博士学位。此后,他开始了在学术界的稳健步伐,于1996年起在浙江大学担任教授的职务。目前,孙周兴的学术地位进一步提升,他作为同济大学的特聘教授,同时还担任人文学院的院长,引领着学院的发展。
周展 的《古典希腊语教程》《homeric greek : a book for the beginners》来自clyde pharr,英文版的 以上两本我有在用感觉还行。还有《新约希腊语》《古希腊语简明教程(修订版)》(这个我有在图书馆里借到过,感觉还行)《拉丁语和希腊语》希望能给孙周兴的翻译水平你帮助。
凯若斯(古希腊语文教程·上册) 刘小枫 华东师大刘小枫先生此书,用意似不在乎语言本身,而是他一以贯之“文以载道”精神的实践。因之此书固然承载了作者对于希腊文化的思考,然远非语法讲义性质,故不便学习。
当然,如果你想要学习只要有恒心、有毅力也应该能学会。至少学到能够考证词源应该不是特别难。目前国内有孙周兴教授的《古希腊语简明教程》,北大图书馆也有英文版的古希腊语教材,罗念生等的《古希腊语汉语词典》也可以供学习参考。
科学文化评论》任职,已翻译出版了包括《大问题——简明哲学导论》在内的近二十部学术著作。奥地利古典学家雷立柏(Leopold Leeb, 1967-)在中国人民大学文学院执教,他的研究领域涵盖张衡、科学与宗教、古希腊罗马与基督宗教等多个方面。他还编著了《拉丁成语辞典》,为学术界提供了宝贵的资源。
本书旨在填补这一空白,提供一个简明易懂的拉丁语教程,以协助更多的中国学生和研究者探索拉丁语的世界和欧洲深远的思想传统。值得注意的是,拉丁语的语法与古希腊语相似,学习拉丁语对于掌握古希腊语也大有裨益。
孙周兴:最重要的是灵魂的自由
1、有人说,对比生命有时候是一种残忍,既无法舍弃,也不能遗忘。对于孙周兴来说,可能就是如此。作为国内知名的学者、博导,这些年来,他走过许多地方,看过许多风景,但是,生命里最重要的那段记忆,依然是绍兴,他的少年时光以及梦的起点。孙周兴用灰暗来形容他的童年,是的,灰暗。
2、是作为意志现象的工具而隶属于意志现象的。因此,每个人都是由于他的意志而是他,而他的性格也是最原始的,因为欲求是他的本质的基地。 ”这样,认识论领域中的批判哲学就被翻转为本体论意义上的生存哲学。
3、他推翻了千多年的历史哲学的首要原因和理解,生活的意志和第二性“公案,的整个哲学走向一个新的方向:”首先将是最原始的,只是后来承认附加税,将现象的工具的意志下的现象,因此,每个人都因他的意志,但他他的个性是最原始的,因为欲望是他的本质的基础。
4、卢梭的政治哲学中最主要的原则是政治不应与道德分离。当一个国家不能以德服人,它就不能正常地发挥本身的功能,也不能建立对个人的权威。第二个重要的原则是自由,捍卫自由是国家建立的目的之一。卢梭对教育的观念深深地影响了现代教育理论。他降低书面知识的重要性,建议孩子的情感教育先于理性教育。
5、《存在与时间》是德国哲学家海德格尔的代表著作,亦是20世纪最重要的哲学著作之一,本书的基本思想——存在就是时间。对于一个人来说,存在就意味着暂时生存于从生到死之间。存在就是时间,而时间是有限的;随着我们死去,时间便结束了。
6、同济大学哲学教授孙周兴将海德格尔评为“最会谈恋爱的哲学家”,那些呼唤“亲爱的小心肝”的甜言蜜语触动人心。
发表评论
2024-08-10 01:19:58回复
2024-08-10 00:47:47回复
2024-08-10 07:46:31回复